Logotipo Universidad Intercontinental
  55 5487 - 1397   admision@educacionenlinea.uic.mx   Acceso a estudiantes

Diplomado en línea

Traducción profesional Inglés - Español

Este diplomado es una opción profesionalizante cuyo propósito es ofrecer una formación integral y actualizada de la labor del traductor profesional en el mundo del siglo XXI. Su diseño permite abarcar desde las teorías de la Traducción, la traducción de textos especializados, de ciencias sociales, ingeniería, jurídicos, literarios, entre otros, hasta la traducción de textos de español al inglés

   Duración

El diplomado se compone de 5 módulos de 25 horas con un total de 125 horas

   Estructura

Se compone de 5 módulos de 5 semanas que puedes cursar a tu ritmo

   Modalidad

Cursa el programa 100% en línea con nuestra avanzada plataforma

   Calidad Académica

Recibe un diploma con valor curricular y aval universitario

INICIAMOS CLASES

Objetivo

Generar una formación integral en la traducción de textos del inglés al español de diferentes especialidades abordando los aspectos teóricos y prácticos de la actividad traductora con textos reales y soluciones actualizadas a las demandas del trabajo del traductor profesional en el mundo de hoy en el marco de un ejercicio basado en la ética del traductor y la confidencialidad que debe guardar con sus clientes.

Desarrollar una amplia capacidad de pensamiento crítico en cuanto a la toma de decisiones para el ejercicio de la traducción y el mantenimiento de altos estándares de calidad en las traducciones que produzca.

Resuelve

Problemas traductológicos y técnicos para la realización de una traducción de acuerdo con las demandas y exigencias del mundo académico, artístico y empresarial actual

Desarrolla

Las habilidades generales y en la medida de cada módulo las competencias del traductor profesional

Trabaja en equipo

Consulta con sus pares y con especialistas, a consultar y verificar información en fuentes verídicas y confiables, a defender su propuesta de traducción, a revisar y corregir sus propias traducciones y las de otras personas

Perfil de Ingreso

Cualquier profesional con amplio dominio de la lengua inglesa y muy buen dominio de la lengua española, que cuente o no con estudios de licenciatura y que haya o no tenido experiencias o estudios de Traducción y que desee profundizar sus conocimientos o actualizarse en la Traducción de textos de diferentes temas con un alto sentido de la responsabilidad, la ética y el profesionalismo.

PLAN DE ESTUDIOS

TRADUCCIÓN PROFESIONAL INGLÉS-ESPAÑOL

Este programa consta de 5 módulos a cursar en 25 semanas, en las que podrás estudiar a tu ritmo y desde el lugar que más te convenga

  • Panorama Histórico de la reflexión traductológica
  • Teorías contemporáneas de la Traducción
  • Grandes autores: Newmark, Baker, Pym, Venuti, Nord, Eco, Vega
  • Asociaciones y federaciones internacionales. Certificaciones. Normas
  • Teoría y práctica de traducción aplicando las diferentes teorías y enfoques


  • Metodología y documentación
  • Búsqueda de textos paralelos y terminología
  • Problemas de traducción, propuestas de traducción
  • Proceso de traducción, revisión y cotejo


  • Fundamentos de traducción técnica y científica: Teorías aplicables, Técnicas y procedimientos propios de la traducción técnica y científica
  • Principios de terminología
  • Traducción de textos del área de las ciencias de la salud
  • Traducción de textos de ingeniería


  • Generalidades de los textos jurídicos
  • Traducción de correspondencia empresarial y académica, informes, minutas, actas, presentaciones
  • Traducción de documentos de vida: CV, diplomas y certificados, actas del estado civil, testamentos
  • Traducción de poderes, contratos, pólizas, estados de cuenta


  • La traducción inversa español-inglés: metodología y traducción
  • Traducción de correspondencia/correos electrónicos y CV
  • Traducción de textos utilitarios: instrucciones y manuales/folletos
  • Traducción de textos de divulgación científica y resúmenes de artículos arbitrados
  • La revisión y corrección de traducciones, tendencias actuales

EN LA UIC, ES POSIBLE

Elige estudiar en una de las mejores universidades del país

INSCRÍBETE AGENDA UNA VIDEOCONFERENCIA

MODELO EDUCATIVO

FLEXIBILIDAD

Nuestros planes de estudio modulares te permiten combinar tus actividades diarias con tus estudios.

CALIDAD INTEGRAL

En la construcción y operación de nuestros programas se consideran 57 indicadores de calidad internacionales de diversas áreas

EXCELENCIA ACADÉMICA

Contamos con un equipo de instructores especializados en aprendizaje en línea. Todos nuestros instructores cuentan con amplia experiencia y reconocimiento en el medio.

Modelo educativo de vanguardia

La Universidad Intercontinental

Nuestra misión es formar líderes íntegros, multiculturales, inspirados por una actitud de servicio desde el espíritu cristiano misionero, y comprometidos con la libertad para la consecución del bien común.

ALTA CALIDAD ACADÉMICA

Cuarenta y cinco años de excelencia académica, inspirada en una actitud de servicio. Nuestra plantilla académica cuenta con gran experiencia en su área de conocimiento.

MÁS DE 20,000 EGRESADOS

Obtén un título oficial de una prestigiosa universidad en México. Sé parte de una comunidad comprometida con el bien común.

ACREDITACIONES INSTITUCIONALES

La Universidad es miembro de la ANUIES y cuenta con acreditación FIMPES, que garantiza la calidad en nuestros programas y servicios.

INTERCAMBIO ACADÉMICO

La universidad tiene veintiún acuerdos académicos de intercambio a nivel internacional.

CONOCE MÁS